Opis produktu: Translatica - Office 4.0 Ze SŁownikiem
Translatica - Office 4.0 Ze SŁownikiem
Program Tłumacz komputerowy Angielski - Translatica Office do tłumaczenia wykorzystuje własny edytor, wyposażony m.in. w moduł sprawdzania poprawności pisowni. Podczas tłumaczenia program umożliwia wybór wariantów tłumaczenia.Integracja z MS Office i MS Open Office WriterTłumacz komputerowy Angielski - Translatica Office jest jedynym na polskim rynku programem tłumaczącym zintegrowanym z MS Office i Open Office.Dzięki temu możemy tłumaczyć:? dokumenty w MS Word i edytorze Writer,? tabele, arkusze kalkulacyjne, wykresy w MS Excel,? prezentacje w MS Power Point,? e-mail w MS Outlook i MS Outlook Express,? strony internetowe w programach Internet Explorer i Mozilla jako jedyny na świecie.Podczas tłumaczenia nie zmienia się układ dokumentu; teksty, tabele i wykresy zachowują swój format.Nowoczesna metoda tłumaczeniaTranslatica Office działa na zasadzie analizy składniowej i transferu, gdzie podstawową jednostką tłumaczenia jest zdanie. Ten sposób jest najbardziej zaawansowaną metodą tłumaczenia komputerowego, dającą jednocześnie najwyższą jakość przekładu.Pierwszym etapem tłumaczenia jest analiza składniowa zdania, w wyniku której uzyskiwana jest struktura w postaci drzewa. Drugim etapem jest przekształcenie drzewa źródłowego do drzewa docelowego w oparciu o słownik programu i reguły transferu. W ostatniej części ? syntezie ? tworzone jest poprawne zdanie w języku docelowym. Tłumaczenie z uwzględnieniem kontekstuPodstawą tłumaczenia automatycznego jest analiza składniowa pozwalająca określić kontekst. Ułatwia to pracę z programem nawet osobom nie znającym języka angielskiego. Dodatkowo Translatica Office pozwala na wybór jednego ze 100 kontekstów, 15 stylów i 5 dialektów. Jest to szczególnie przydatne podczas tłumaczenia tekstów specjalistycznych.Największa baza słownikowaTłumaczenie w programie Translatica Office odbywa się w oparciu o największą bazę językową, zbudowaną na:? największym i najnowszym Wielkim słowniku angielsko-polskim i polsko-angielskim PWN-Oxford,? ponad 7 mln formach fleksyjnych języka polskiego i angielskiego,? 1,5 mln tłumaczeń wyrazów, idiomów i fraz.To zdecydowanie najbardziej rozbudowana baza słownikowa wśród polskich programów tłumaczących, oparta na wiarygodnych i najlepszych dostępnych źródłach.Mamy dziesięć lat doświadczeniaPoczątki programu tłumaczącego Translatica Office to rok 1995, kiedy Krzysztof Jassem rozpoczął pisanie pracy doktorskiej o komputerowej analizie języka polskiego i tłumaczeniu automatycznym. Po 10 latach, dzięki współpracy młodych naukowców projekt przybrał dzisiejszy kształt. Obecnie zespół liczy ponad 50 osób. Tłumacz komputerowy Angielski - Translatica Office, który obecnie prezentujemy, jest już szóstą edycją systemu.Program tłumaczący Translatica Office dostępny jest również w wersji sieciowej przeznaczonej dla firm i instytucji. Tłumacz komputerowy Angielski - Translatica Office otrzymał w 2005 roku Nagrodę Prezesa Krajowej